INTERPRETACIÓN
Ofrezco interpretación simultánea y consecutiva entre el español y el inglés en una variedad de entornos jurídicos. Como intérprete judicial federal certificado (español e inglés), cuento con el nivel más alto de certificación como intérprete judicial que existe en los EE.UU.
Mi certificación me habilita para interpretar entre el español y el inglés en cualquier tribunal federal en los Estados Unidos, y es justo allí donde me encuentro varias veces por semana. Mi experiencia en la interpretación abarca los juicios orales, audiencias probatorias y demás procedimientos judiciales, así como una vasta gama de temas, desde el hurto y hasta el homicidio calificado, violaciones a los derechos humanos, robo de identidad, delitos del odio y el narcotráfico.
Mi despacho está ubicado cerca de Salt Lake City, Utah, y estoy dispuesto a viajar a cualquier otro tribunal federal (u otro lugar) en los Estados Unidos – o a simplemente acceder a Zoom o a una plataforma similar a fin de brindar interpretación simultánea remota (ISR).
De hecho, como resultado de la pandemia del COVID-19, he acumulado una gran experiencia en proveer interpretación simultánea remota (ISR), interpretación remota por video e interpretación vía telefónica utilizando tanto la interpretación simultánea (ISR) como la interpretación consecutiva. He podido brindar tales servicios en audiencias judiciales, así como en varias conferencias y reuniones. Además, me he aprovechado de cursos recientes sobre la interpretación remota a fin de mantenerme al día en este campo emergente dentro de la profesión de la interpretación.
Mi equipo incluye lo siguiente
-
Conexión a Internet de alta velocidad (de hasta 1 gbs)
-
Dos computadoras, para tener una de reserva
-
Audífonos profesionales con micrófono con supresión de ruido y protección contra el choque acústico
Estoy a sus órdenes para interpretar en los siguientes entornos:
-
Audiencias judiciales y juicios orales (exclusivamente casos penales)
-
Nota: Para los procedimientos dentro del tribunal, los intérpretes normalmente son designados por el tribunal. Siendo intérprete judicial, el código de ética de intérpretes me obliga a ejercer la más estricta imparcialidad.
-
-
Testimonio de testigos (testimonios ante un jurado indagatorio estadounidense, declaraciones juradas de testigos etc.)
-
Reuniones entre abogado y cliente
-
Interpretación de conferencia
-
Interpretación simultánea remota (ISR)
-
Interpretación remota por video (consecutiva o simultánea)
-
Interpretación vía telefónica (consecutiva)